全英top1翻譯強校巴斯大學(xué)有哪些中英互譯項目?
來源:哈魯教育 2022-07-21
一、Interpreting and Translating MA譯和翻譯碩士
1.項目介紹:
碩士口譯和翻譯是為了給學(xué)生實踐技能和經(jīng)驗,學(xué)生需要在一個高水平的口譯和翻譯工作。必須精通兩種語言??梢詮膬煞N途徑中選擇在中文/英文方向上工作??谧g和翻譯碩士課程已經(jīng)開辦了50多年,并因其提供的培訓(xùn)質(zhì)量而在國際上受到高度尊重。巴斯大學(xué)的許多畢業(yè)生后來都在歐盟、聯(lián)合國等組織工作,以及世界各地的其他語言服務(wù)機構(gòu)工作。本課程涵蓋專業(yè)翻譯、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g和在公共服務(wù)和商務(wù)場合的聯(lián)絡(luò)傳譯。學(xué)生可以進入最新的數(shù)字口譯實驗室,參加迷你會議來實踐技能,就有爭議的話題進行辯論,同時扮演代表和口譯的角色。該課程由經(jīng)驗豐富的導(dǎo)師教授,他們都曾擔(dān)任過專業(yè)的翻譯和口譯。有些人曾為國家元首和政府部長做翻譯,或者為國際組織工作。因此,他們能夠分享這些豐富的經(jīng)驗,并為學(xué)生加入這個行業(yè)提供有用的建議。
2.課程設(shè)置:
Semester 1第一學(xué)期
English to Chinese consecutive interpreting英漢交替?zhèn)髯g
Chinese to English consecutive interpreting中英交替?zhèn)髯g
Chinese to English simultaneous interpreting中英同聲傳譯
English to Chinese simultaneous interpreting英漢同聲傳譯
Chinese/English liaison and public service interpreting中英文聯(lián)絡(luò)及公共服務(wù)口譯
Chinese to English translation 1漢譯英1
English to Chinese translation 1英譯漢1
Plus a minimum of 0 and a maximum of 1 optional units 加上最小值為0,最大值為1個可選單元
Semester 2第二學(xué)期
English to Chinese consecutive interpreting英漢交替?zhèn)髯g
Chinese to English consecutive interpreting中英交替?zhèn)髯g
Chinese to English simultaneous interpreting中英同聲傳譯
English to Chinese simultaneous interpreting英漢同聲傳譯
Chinese/English liaison and public service interpreting中英文聯(lián)絡(luò)及公共服務(wù)口譯
Plus a minimum of 1 and a maximum of 2 optional units加上最小的1個和最大的2個可選單位
3.學(xué)制:1年
4.學(xué)費:£24,600
5.申請要求:一個四年的學(xué)士學(xué)位,GPA至少80%。申請中文路徑,必須具備中文或英文的母語能力。
6.語言要求:雅思總分不低于7.5分,且口語不低于7分,且寫作、聽力和閱讀不低于6.5分
7.申請截止時間:每年1月31日,越快越好,需預(yù)留時間辦理簽證。
二、Translation with Business Interpreting (Chinese) MA商務(wù)口譯(中文)翻譯碩士
1.項目介紹:
翻譯碩士(商務(wù)口譯(中文))是一個非常有競爭力的碩士學(xué)位,非常適合那些對翻譯或商務(wù)口譯有興趣和天賦的人。本課程的重點是中英筆譯以及中英商務(wù)口譯。學(xué)生將發(fā)展適合商業(yè)工作的筆譯和口譯技能,并為中國大陸、臺灣、英國和其他地區(qū)的市場需求量身定制。
2.課程設(shè)置:
Semester 1第一學(xué)期
Liaison interpreting for business (Chinese/English)商務(wù)聯(lián)絡(luò)口譯(中/英)
Chinese to English translation for business商務(wù)中英互譯
English to Chinese translation for business商務(wù)英語翻譯
Proofreading, editing and management skills for translators and interpreters (Chinese)口譯、筆譯校對、編輯和管理技能(中文)
Semester 2第二學(xué)期
Liaison interpreting for business (Chinese/English)商務(wù)聯(lián)絡(luò)口譯(中/英)
Chinese to English translation for business商務(wù)中英互譯
English to Chinese translation for business商務(wù)英語翻譯
Advanced translation (Chinese)高級翻譯(中文)
Using technology in the translation industry在翻譯行業(yè)中運用技術(shù)
3.學(xué)制:1年
4.學(xué)費:£23,000
5.申請要求:中國學(xué)生需要一個四年的學(xué)士學(xué)位,GPA至少80%,具備中文或英文的母語能力。
6.語言要求:雅思總分不低于7.5分,且寫作不低于7分,且口語、聽力和閱讀不低于6.5分
7.申請截止時間:每年3月16日,越快越好,需預(yù)留時間辦理簽證。
好了,今天的分享就到這里,同學(xué)們?nèi)缧枇私飧嗌鲜鲰椖康纳暾埿畔?,或想了解自己的條件能申請到哪些學(xué)校哪些項目,點擊報名參與免費的“留學(xué)評估”,我們將安排資深的留學(xué)老師為您服務(wù)!
- ? 香港教育大學(xué)公共政策與管理碩士26年1月入學(xué)已開放申請!
- ? 香港中文大學(xué)言語語言病理學(xué)碩士,9月開放26fall申請!
- ? 港理工26fall新增熱門專業(yè)——智能機器人工程學(xué)碩士&可持續(xù)能源碩士來了!
- ? 太卷了!新加坡國立大學(xué)經(jīng)濟學(xué)碩士已開放26fall申請!
- ? 撿漏!香港浸會大學(xué)新項目心理學(xué)社會科學(xué)碩士,7月15日截止25fall申請!
- ? 26fall再上新!香港科技大學(xué)官宣新開設(shè)數(shù)字與可持續(xù)城市科學(xué)碩士項目!
- ? 【哈魯2025錄取】喬治華盛頓大學(xué)應(yīng)用金融學(xué)碩士offer到!
- ? 太猛了!港理工授課型碩士26fall將于7月2日全面開啟!
- ? 杜倫大學(xué)公共政策碩士項目,你了解嗎?
- ? 打響港校第一批!港中文商學(xué)院26fall提前批正式開啟申請,將新增兩項熱門專業(yè)!
- ? 劍橋大學(xué)全新一年制AI類碩士專業(yè),不限專業(yè)背景!速來收藏!
- ? 香港城市大學(xué)建筑學(xué)碩士項目推介!